更新时间:
在技术应用与人文价值方面,《指南》特别强调"人文坚守"的战略意义,指出在高度智能化的时代语境中,人类译者不可被简单替代的核心竞争力,依然根植于深度思考、批判意识与文化洞察。《指南》倡导译者在技术演进中不断涵养创新思维,强化逻辑推理与判断能力,提升跨文化理解与表达的综合素养,持续锤炼人文精神与语言艺术的独特魅力。随着生成式人工智能在翻译行业的广泛渗透,译者应以清醒理性的态度审视技术边界,做到"善用而不依赖",坚持技术为用、人为本的原则,在人机协同中发挥主观能动性与价值引领作用。《指南》指出,译者不仅是技术的驾驭者,更是文化意义的建构者与多元语境的阐释者。
在“江北水城”聊城,2025聊城半程马拉松5月1日鸣枪开跑,吸引全国1.5万名跑者在赛事中感受城市人文底蕴与现代活力。选手们赛后凭号码牌和身份证,半价或免票游赏该市20余家A级景区。
声明指出,关闭大使馆是“基于审慎的财政评估及资源优先配置需求”,旨在确保国家财政稳健的同时,继续履行对全球伙伴关系的承诺。自2021年以来,南非已陆续对其海外外交使团作出调整,以实现更高效的国际参与。
来自江门的游客刘语珊表示,“五一”来汕头旅游,特地来潮人码头音乐会感受当地特色文化,海风之中,乐声之中,很有味道,很欢乐。
2017年,毕业于英国朴次茅斯大学的王宏鹏,将职业起点定在合肥的一家地产公司。彼时,合肥以独有的温情牵动了他的心弦——在这里,他遇见爱情、组建家庭。在女儿出生后,他决定扎根合肥。“我希望孩子能在既有科创活力又有教育厚度的城市成长,合肥正是这样的理想之地。”
女子双人10米台上,陈芋汐和全红婵迎来了巴黎奥运会后的首次合体,二人以强势表现为中国队再添一金。她们赛后表示整体发挥正常,但赛前并未针对五个动作进行系统完整的配合训练,“我们俩经历了很多比赛,再回来配还是熟悉的感觉。”
2024年底,徐英平和朱世超随公司项目团队进驻乍嘉苏改扩建项目SG01标段,联手组建工地试验室。在两人看来,试验室是把控工程建设质量的“眼睛”,从首件方案评审、首件验收到大面积施工的各个工序,从钢筋原材料进场到钢筋加工、安装,从砂石、水泥等原材料的检测到结构混凝土拌制、浇筑,从桥梁桩基到桥面施工,工地试验室需要在原材料质量、施工质量、实体质量等各个方面进行质量管理与监督。